Электронный научный журнал

Информационно-коммуникационные технологии
в педагогическом образовании

12+

СИСТЕМА РАБОТЫ УЧИТЕЛЯ В РАМКАХ ИННОВАЦИОННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

Автор: И. С. Полежаев
Раздел: Современные педагогические технологии организации образовательной деятельности в условиях реализации ФГОС

УДК 372.881.111.1

И. С. Полежаев

I. S. Polezhaev

Полежаев Иван Сергеевич, учитель, ЧОУ «Школа-интернат № 19 ОАО «РЖД», г. Новокузнецк, Россия.

Polezhaev Ivan Sergueevich, teacher, Boarding school № 19 of the Russian Railways Company, Novokuznetsk, Russia.

СИСТЕМА РАБОТЫ УЧИТЕЛЯ В РАМКАХ ИННОВАЦИОННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

TEACHER'S WORK SYSTEM IN THE FRAMEWORK OF INNOVATIVE ACTIVITIES IN FOREIGN LANGUAGE LESSONS

Аннотация. В статье повествуется о том, какие методы и приёмы мы применяем на уроках при формировании языковой и коммуникативной компетенции учащихся, какими интерактивными и Интернет-ресурсами мы пользуемся в системе обучения иностранному языку.

Annotation. The article describes what methods and techniques we use in the lessons in the formation of the language and communicative competence of students, what interactive and Internet resources we use in the system of teaching a foreign language.

Ключевые слова: языковые компетенции, коммуникативные компетенции, перевёрнутый класс, сингапурская методика, лэндмарк.

Keywords: language competencies, communicative competencies, inverted class, Singaporean techniques, landmark.

В большинстве случаев коллеги педагоги продолжают строить процесс обучения предмету по традиционной классической схеме: приветствие (1 мин.), фонетическая разминка (2 мин.), проверка домашнего задания (5 мин.), введение нового грамматического/лексического материала (12 мин.), закрепление нового, ранее изученного материала (15 мин.), домашнее задание (5 мин.). Учителя используют на данных этапах классические методы и приемы, педагоги со стажем – потому что это проверенные технологии, не один год используемые на уроках, так привычно и удобно, молодые педагоги – потому что так продолжают учить в курсе методики преподавания предмета в вузах и средне-специальных учебных заведениях.

Однако ФГОС внес свои коррективы, и наша задача (педагогов) помочь адаптироваться к этим изменениям всем участникам образовательного процесса: коллегам, ученикам и их родителям.

Современный ученик мобилен, интерактивен, свободно использует высоко интеллектуальные гаджеты в повседневной жизни. Он участник постоянной коммуникации через социальные сети, компьютерные игры, различные мессенджеры. Основная цель учителя иностранного языка – сформировать коммуникативные компетенции на преподаваемом языке. И талант педагога в том, чтобы совместить на уроках образовательные цели с интересами ученика, сделать этот процесс динамичным и актуальным своему времени.

В обучении английскому языку учитель обязан решить две сверхзадачи: 1. формирование языковой компетенции; 2. формирование коммуникативной компетенции.

Языковая компетенция – это краеугольный камень всего процесса обучения предмету английский язык. От того, как будут сформированы лингвограмматические навыки ученика, зависят точность, правильность, уместность, грамотность, беглость устной и письменной речи, а соответственно умения применять учеником корректные познавательные, регулятивные, личностные, коммуникативные и метапредметные УУД.

В системе курса обучения иностранному языку каждый тематический раздел начинается с обучения новому лексическому материалу, формирования фонетической грамотности. Затем следует блок формирования грамматических компетенций, или применения фразеологических единиц. Мы используем технологический комплекс – Квизлет (QuizLet [3]), где на своей странице формируются модули с лексическими или грамматическими карточками.

Ученики имеют доступ ко всем образовательным страницам и дома или на самоподготовке, или в другое свободное время заходят в соответствующий тематический модуль, чтобы выучить, повторить и потренировать разными способами лексические или грамматические единицы к уроку. Ребята с удовольствием в игровой форме усваивают учебный материал, который на уроке уже применяют в упражнениях. Таким образом мы минуем такие задачи, как введение нового лексического материала, повторение хором за диктором, повторение во фразах и выражениях, а так же реализуем обучающую модель «перевернутый класс», форму работы, когда ученики самостоятельно формируют первичные лексические и грамматические навыки и компетенции, и на уроке при содействие учителя происходит закрепление, корректировка и формирование базовых умений применять новые лексические и грамматические единицы.

Обучение аудированию – самая трудная составляющая из речевых компетенций. Слышать и воспринимать иноязычную речь – это то, что требует постоянной практики. Но как замотивировать учеников слушать носителей языка не только на уроке, но и в их свободное время? Большая часть из них на переменах и после уроков ходят с наушниками и портативными аудио системами. Они слушают музыку. И среди их любимых исполнителей, как показал мой опрос, есть и иностранные представители разных музыкальных направлений. Мы вновь следуем интересам воспитанников и предлагаем им ресурс «Learning language» (изучение языка).

Это отличный тренажер аудирования текста песен всех жанров от классических исполнителей до ультрасовременных по четырем уровням сложности в соответствие с уровнем владения языка (beginner, intermediate, advanced, expert). Применение этой технологии показало, что учащиеся стали вслушиваться в англоязычный текст, даже когда они слушают музыку вне урока, они стараются дробить фонетический поток и вычленять лексические и фразеологические единицы. А мы наблюдаем реализацию развития познавательных, регулятивных и метапредметных УУД.

На этапе контроля мы предлагаем помимо уже привычной системы экспресс опроса (тестирования) «Прометей» относительно новую систему «Кахут» (Kahoot!). Это интерактивная форма работы с использованием планшетных компьютеров или смартфонов, всего, на что может быть установлено соответствующее приложение. Учащимся нравится работать с привычными для них в повседневной жизни гаджетами. Музыкальное сопровождение, яркое оформление, соревновательный характер, ограниченное время ответа – все это создает дух азарта, и яркий эмоциональный подъем. Однако, во время итогового контроля, когда необходимы внимание и сосредоточение я использую систему «Прометей», таким образом, мы можем определить ряд плюсов и минусов обеих из систем (табл. 1).

Урок-обобщение изученного материала мы проводим по модели интегрированный урок. Инновация в том, что в классе одновременно работают два учителя по разным предметам. Так мы с коллегой по русскому языку организовали и провели урок по теме «Правила пунктуации в сложноподчиненном предложении».

В условиях ФГОС подобные уроки имеют особую важность, так как в языковых предметах, в подобных темах наблюдается эффект интерференции, когда ученики на предмете английский язык, используют правила пунктуации и фразеологии русского языка и наоборот. Наш опыт показал эффективность, наглядность и практическую значимость использованных методов и технологии.

Обобщим, с формированием языковых компетенций, наш ученик может логично, содержательно, грамотно формулировать мысли. Качество выражения этих мыслей зависит от уровня сформированности речевой компетенции, то есть мы переходим ко второй сверхзадаче.

Первое на чем остановимся – технология Падлет (Padlet [2]). Учитель создает веб страницу – доску, посредством которой может дистанционно вступать в сотрудничество с учащимися. В этой модели педагог является модератором страницы, обеспечивая техническую сторону процесса, активность на странице реализуется всеми участниками в равной степени, то есть каждый участник в соответствие с темой или заданием может поместить свой документ, файл, пост на доску, просмотреть работу другого, оценить, оставить комментарий или ответить на комментарий.

Таким образом, мы наблюдаем развитие и формирование всех УУД, учащиеся вступают в колаборацию, коммуникацию, отслеживаются и реализуются межпредметные связи.

Вторая технология направлена, в первую очередь, на развитие коммуникативных УУД. Лэндмарк (англ. landmark – ориентир) – это физический ориентир на местности, какое-то выдающееся место. В курсе изучения предмета в каждом классе мы встречаем темы связанные с географическими объектами, их описаниями, достопримечательностями, географическим положением стран. Данная технологи помогает закрепить эти знания, используя речевые навыки. Работа проводится в двух группах, каждая из которой имеет свою таблицу (табл. 2).

Каждая группа загадывает место, затем учащиеся задают друг другу вопросы, а в ответах указывают на ориентиры, намекают, что это за место и, где оно может находиться. Вопросы задаются до тех пор, пока одна из групп не угадает место своих оппонентов. Процесс будет интереснее, если ответы будут более завуалированными. Учитель принимает роль инструктора, координатора, старается не вмешиваться в процесс работы. Ученики самостоятельно решают постоянно возникающие коммуникативные задачи, ищут корректные лексические и фразеологические приемы, строят фразы и выражения. Общаясь на уровне равный равному, учащимся становится проще преодолеть психологический дискомфорт, связанный с иноязычной коммуникацией. Новаторство данной технологии в том, что мы дистанцируем процесс общения, опосредуем его через скайп и веб-технологии.

Сингапурская методика – это целый комплекс из обучающих структур, применимых в разных педагогических ситуациях на разных этапах урока. В последнее время данная методика получила широкую известность и активно применяется в педагогическом сообществе. Это обусловлено тем, что сингапурская система обучения преследует ряд положительных аспектов, влияющих на рост эффективности и качества результатов обучения, а именно:

  • около половины детей в классе учатся одновременно говорить и слышать, исправлять чужие ошибки, таким образом, закрепляя, корректируя и дополняя свои знания;
  • резко возрастает активность каждого ученика в процессе, особенно в функции «учитель»;
  • каждый ученик оказывается в центре вопроса, ему необходимо общаться, чтобы научить товарища тому, что знаешь сам, тем самым создается положительное отношение к процессу обучения;
  • у учеников развиваются коммуникативные качества, креативное мышление, они учатся сотрудничать, критиковать и принимать критику;
  • каждый урок становится похожим на увлекательную и насыщенную игру и несет в себе исключительно положительные эмоции [1].

Каждый тематический блок завершается проектом, который ученики защищают устно, аудитория задает вопросы, докладчик отвечает на поставленные вопросы. Проекты бывают разными, от постера до ролевой игры, но инновация для нас в том, что проекты, которые имеют какой-либо продукт (коллаж, постер, афиша, буклет и пр.) мы размещаем на «говорящую доску» – стенд возле кабинета. Все ученики видят работы, размещенные на доске, они их просматривают, читают, обсуждают на переменах в ожидание урока. И самое главное это стало стимулом для «средних» учеников защитить проект лучше, выполнить его более качественно.

Подводя итоговую черту под выше сказанным, остается добавить, что учителю надо не бояться отходить от стандартных схем, что новые технологии рядом и ждут, когда мы нажмем на нужную кнопку, чтобы запустить их процесс, что можно создавать новые образовательные площадки в любом месте. Школе настоящего нужен современный учитель, владеющий актуальными методиками и технологиями, способный говорить с учеником на одном языке, создающий интерактивную образовательную среду, увлекающий в процесс для достижения поставленных целей и задач обучения предмету.

Список литературы

  1. Александрова, З. В. Описание сингапурской методики [Электронный ресурс]. / З. В. Александрова. – Режим доступа : http://edu-teacherzv.ucoz.ru/publ/innovacionnye_tekhnologii_obuchenija/3 (дата обращения : 12.07.2019).
  2. Сайт ivanpolejaev [Электронный ресурс]. – Режим доступа : https://padlet.com/ivanpolejaev (дата обращения : 29.01.2020).
  3. Quizlet : ivanpolejaev Иван Полежаев [Электронный ресурс]. – Режим доступа : https://quizlet.com/ivanpolejaev (дата обращения : 29.01.2020).
Теги: языковые компетенции, коммуникативные компетенции, перевёрнутый класс, сингапурская методика, лэндмарк, language competencies, communicative competencies, inverted class, Singaporean techniques, landmark

Оставить комментарий







Авторизация
E-mail

Пароль  


Регистрация